viernes, 26 de marzo de 2010

La polémica sobre el cambio de nombres del street fighter





Curiosamente, un problema legal obligó a Capcom a cambiar el nombre de M. Bison (el boxeador afro-americano). Se le llamó así en Japón porque este personaje no era si no un homenaje al boxeador norteamericanoMike Tyson (el nombre completo del boxeador de Street Fighter es Mike Bison). Esto no le hizo ninguna gracia a Capcom América, que no quiso verse metido en problemas con los mánagers del boxeador Tyson. Así pues, decidieron cambiarle el nombre por el deBalrog. Lo curioso es que en el primer Street Fighter, este luchador ya aparecía, pero se llamaba simplemente Mike (Capcom América nunca reveló que Mike y M. Bison fuesen el mismo personaje para no pillarse los dedos).
El psicópata español que originalmente en Japón se llama Balrog se le llamó Vega en EEUU, por ser Vega un apellido español, sin tener en cuenta que Vega estaba siendo usado como nombre del Jefe Final del juego y no como apellido, y que estaría totalmente fuera de lugar que el nombre completo del boxeador afroamericano fuera Balrog Favio La Cerda, cuyos apellidos son claramente de origen español por lo que el nombre del personaje paso a ser simplemente Balrog.
El enemigo final era conocido como Vega en Japón, en este lado del globo se le llamó M. Bison. En un principio, al no aclarar el significado de la "M" dió lugar a nombres como "Mister Bison" o "Master Bison", en un intento por interpretarla, incluso de manera semi oficial se llegó a aceptar que la "M" de Bison era el rango que este personaje militarizado tenía en su oscura organización paramilitar ("Major Bison" o en español: "Mayor Bison"). En Europa, los nombres han sido igualmente cambiados, ya que antes de distribuirse a Europa, los Street Fighter pasan antes por manos norteamericanas.
Siguiendo con el tema de cambio de nombres, tenemos al personaje de Gouki (nombre original japonés). Capcom América pensó que ese nombre sonaba "raro" y hasta les parecía ridículo. Así pues decidieron renombrarlo como Akuma, que en japonés significa "demonio",Capcom America no supo que al separar los dos kanji que forman el nombre de Gouki, se obtiene que significa "gran demonio".
Y para terminar, tenemos a Nash. Este personaje es el amigo muerto de Guile. Al finalizar el juego con el personaje Guile en Street Fighter II vemos como clama venganza por la muerte de su amigo Nash. Pero esto solo puede leerse en la versión japonesa porque que Capcom América decidió cambiar ese nombre por Charlie (nombre más típico de un soldado norteamericano). Poco podían imaginarse los de Capcom América que Nash "resucitaría" en la sub-saga Street Fighter Alpha y tendrían que cambiar el nombre de Nash por el de Charlie una y otra vez.


Fuente Wikipedia

Se que el tema está sobadisimo y que todo el mundo deberia saberlo ya, pero aun me asombro al ver que hay gente que no sabe cuales son los verdaderos nombres de los cuatro final bosses de street fighter II y toda la polemica que rodeó su cambio de nombres fuera de Japón. Por eso voy a dedicar este articulo a explicarlo detalladamente para que no haya mas confusiones en el futuro.
¿Pero que cambio de nombres? direis algunos. Cuando Street fighter II se lanzó en Japon los cuatro final bosses tenian estos nombres: bison, balrog, sagat y vega (en el orden en que te ibas enfrentando a ellos) pero al llegar a Usa trastearon los nombres y los cambiaron. ¿Por que?. Porque el personaje de Mike bison (que no mister) era una clara parodia de mike bison, ambos boxeadores sucios, expulsados de la competicion oficial y claro, esto podria llevar a algun tipo de pleito por parte del verdadero tyson por lo que capcom usa decidieron cubrirse las espaldas y cambiarle el nombre.
De hecho podian haber hecho eso solo, pero no, tenian que toquetear donde no les llamaban e intercambiaron los nombre de tres de los personajes. Como bison no se podia llamar asi lo llamaron balrog, a balrog (el torero) lo renombraron vega, y a vega (el jefazo final que preside este blog) lo llamaron bison. Algo absurdo que dio lugar durante años a confusiones cuando se jugaba a versiones japonesas de los juegos o se veian videos de torneos celebrados en el pais del sol naciente. Obviamente mantuvieron la estupidez durante todas las secuelas.

Pero curiosamente, el personaje de Mike bison (el boxeador recordad) aparecia en el street fighter original con el unico nombre de mike por lo que el contraste es mas absurdo aun. ¿Os habeis enterado de la historia?. Recapitulemos, este es el esquema de como se llaman fuera de japon y como se llaman de verdad: balrog = mike bison, vega = balrog, bison = vega.
Podia haberse quedado todo ahí, pero no, aún quedaba lo mejor. El siguiente personaje que cambiaron de nombre fue Gouki que lo renombraron Akuma (demonio en japones). ¿Razones del cambio?. Ninguna, simplemente seguir trasteando. Pero lo peor llego con la saga zero (alpha fuera de japon) cuando Nash, el compañero asesinado por Vega de Guile era un personaje jugable. Nash fue llamado Charlie en el ending de guile del street fighter II (muy americano ¿verdad?) por lo que mantuvieron ese estupido nombre.
Una vez aclarado todo simplemente saber que siempre en este blog llamo a los personajes por su nombre real, ya que me parece muy estupido usar un nombre que de facto se que no es el suyo. Por lo que espero que este articulo, ademas de entretener e informar sirva para que no haya confusiones en el futuro. Gracias a todos por leerme.

  Minuto 1:08 del segundo video combate de Vega en el Tougeki

 
 
 
 
 
Responder Citando

No hay comentarios:

Publicar un comentario