sábado, 12 de febrero de 2011

Neil Gaiman da su opinión sobre la piratería

Gaiman
De entrada me disculpo por no traducirles el video completo, pero les traduzco algunos fragmentos:
En un principio cuando comenzó la web, estaba muy molesto con la gente porque estaban subiendo mis cosas, mis libros, mis historias.

Y yo tenía esta COMPLETAMENTE ERRONEA creencia de que si alguien subía algo mío a la Internet de inmediato yo perdía mi copyright, lo que no es cierto.
Pero entonces comencé a notar que en los lugares en donde estaba siendo pirateado y particularmente Rusia, en donde la gente estaba traduciendo mis historias, yo estaba vendiendo mas y mas libros. La gente me descubría al ser pirateado; entonces iban y compraban el libro real.
He intentado algunos experimentos, por ejemplo, convencí a uno de mis publicistas a que pusiéramos “American Gods” que todavía se estaba vendiendo y vendiéndose muy bien completamente gratis por un mes en mi sitio web. Lo que pasó fue que las ventas de mis libros en librerías independientes, se dispararon un 300%
Y entonces comencé a darme cuenta que no estaba perdiendo libros, no estaba perdiendo ventas con las copias.
Comencé a preguntarle a varias audiencias ¿Tienes un autor favorito? y me dijeron, sí. Y entonces les pregunté, todos aquellos que han descubierto su artista favorito por un libro prestado levante su mano; ok y ahora todos aquellos que descubrieron su autor favorito al entrar a una librería y comprar un libro; y resulta que quienes descubrieron su autor favorito de esta última manera son apenas un 5%.
Así que me dije ¿sabes que es todo esto? Gente prestándose los libros. No puedes pensar en ello como una venta perdida, porque no todo aquel que lea un libro tuyo va a comprarlo; lo que está pasando es que te están haciendo publicidad, te están conociendo.
Entender eso me dio una nueva forma de entender el copyright y la web. Lo mejor que la web está haciendo es permitir que la gene escuche, lea y vea cosas que de otra manera nunca hubiese visto.
Y básicamente creo que eso es una cosa increíblemente buena.
Nuevamente me disculpo por la mala traducción, pero creo que conseguí la idea básica, ahora me cae mejor Neil Gaiman :D
Vía: Suvudu

No hay comentarios:

Publicar un comentario